
Caindo no amor?!?
Fevereiro 18, 2008
Apaixonar em inglês é “to fall in love”. Numa tradução literal, isso seria algo como ’cair no amor’. Em francês, “tomber amoureux”, onde “tomber” também é ‘cair’.
Em português não tem nada de cair no amor, seja cair de cabeça, de barriga, ou numa piscina sem água. É simplesmente “apaixonar”, “se apaixonar”.
Então quer dizer que nos países onde se fala o português, a paixão é menos dolorosa do que naqueles onde se fala inglês ou francês? Não sei, acho que é um sentimento universal, mas a conotação do “cair” cai como uma luva.
Tanta gente que se apaixona e fica cega, ou vê tudo de forma distorcida. Faz coisas que ela não faria em condições normais. Fala coisas de deixar qualquer um constrangido. Pensa coisas que a mais fértil das mentes não conseguiria pensar. Sintomas comuns, e qualquer semelhança com narcóticos, álcool em excesso, dopping, não é mera coincidência. Paixão pode ser uma doença.
E faz mal ao corpo humano. A caixa torácica dói, dói muito, como se algo tivesse apertando o peito. As pálpebras tremem, lágrimas caem, a fome e o sono desaparecem, a atenção vai pro espaço, a cabeça dói. Sintomas terríveis!
Mas alguma coisa tem que ter de bom, já que o termo é visto de maneira tão romântica, tão fru-fru. O segredo está, adivinhem, no ’cair’. Tem que cair junto.
Blogs dissertativos são tão mais interessantes que blogs narrativos. Nada contra esses últimos, mas, entre ler um diário e ler as idéias interessantes de um amigo (take it as a compliment), sou muito mais esse último. Mas sei que dá trabalho — é que nem escrever uma redação do colégio por dia. E o pior de tudo é arranjar assunto; ou melhor, não é arranjar assunto, mas sim transformar aquele ato banal do seu dia num insight, e depois transformar esse insight num assunto.
Mas essa sua concepção de amor tá bem dura, hein? Quero ver você arranjar alguém. Vai apagar esse post e dizer: “caí no amor sim, mas o amor é uma linda e grande almofada vermelha, muito macia, em forma de coração”. Credo, que g… moderno.
Cair ou se jogar (termo do sindicato) hehe
Por falar em termos, gírias e ditados, espero que aquele Nada como um dia após o outro.. com uma boa noite de sono no meio.. tenha valido também
boa semana
Ma
Bom, prefiro nem cair nem me jogar… to meio machucado ainda pra cair de novo hehehehehe.
abraços e boa semana
Se Meu Mundo Cair
Composição: José Miguel Wisnik
Se meu mundo cair, então
Caia devagar
Não que eu queira assistir
Sem saber evitar
Cai por cima de mim
Quem vai se machucar
Ou surfar sobre a dor até o fim
Cola em mim até ouvir
Coração no coração
O umbigo tem frio
E arrepio de sentir
O que fica pra trás
Até perder o chão
Ter o mundo na mão
Sem ter mais onde se segurar
Se meu mundo cair
Eu que aprenda a levitar
Parabéns pelo blog e pelo post que eu adorei!
Blogs dissertativos são tão mais interessantes que blogs narrativos. Nada contra esses últimos, mas, entre ler um diário e ler as idéias interessantes de um amigo (take it as a compliment), sou muito mais esse último. Mas sei que dá trabalho — é que nem escrever uma redação do colégio por dia. E o pior de tudo é arranjar assunto; ou melhor, não é arranjar assunto, mas sim transformar aquele ato banal do seu dia num insight, e depois transformar esse insight num assunto.
Mas essa sua concepção de amor tá bem dura, hein? Quero ver você arranjar alguém. Vai apagar esse post e dizer: “caí no amor sim, mas o amor é uma linda e grande almofada vermelha, muito macia, em forma de coração”. Credo, que g… moderno.